魁省长再次透露有意修改PEQ专业列表

avatar 2019年12月13日16:10:24 评论 5.6K 次浏览

目前,加拿大魁北克省省长Legault在美国加利福尼亚进行访问,Legault在面对Radio-Canada的采访时,透露出了一些他对魁北克移民方向以及魁省PEQ现状的一些看法。下面海尚出国上海移民中介就和大家一起看看魁省省长Legault对魁省PEQ移民的具体看法吧。

魁省长再次透露有意修改PEQ专业列表

Radio-Canada记者提问:

M. Legault, vous êtes venu en Californie pour attirer des investisseurs, mais aussi des travailleurs. Vous n'avez pas eu nécessairement bonne presse à l'international dans le dossier de la laïcité et de l'immigration. Comment comptez-vous restaurer la réputation internationale du Québec comme terre accueillante pour les immigrants?

乐高先生,您来加州是为了吸引投资者以及劳动力,然而在世俗主义和移民问题上,您未必享有很好的风评,您打算如何恢复魁北克作为欢迎移民之地的国际声誉呢?

Legault答复:

Il y a plus de 130 000 candidats, des gens qui veulent immigrer au Québec. Donc, je ne pense pas qu'il y ait de difficulté avec notre image ni à attirer des immigrants. Ce qui est important, et je m'en rends compte ici en Californie, c'est qu'il faut attirer des immigrants dans certains secteurs, entre autres celui des films et des téléséries. Mardi, j'étais chez Google. On a beaucoup parlé de l'importance des personnes en technologies de l'information. La plus grande inquiétude des entreprises qui pensent à venir au Québec ou à grandir au Québec, c'est de savoir : est-ce que je vais avoir assez de main-d’œuvre compétente dans mon secteur?目前有超过13万名候选人想要移民魁北克。所以我并不认为我们的形象对于吸引移民上会存在问题。重要的是,我在加州意识到了一点,我们必须要吸引某些领域的移民,比如影视方面。星期二,我造访了谷歌。对于信息技术的重要性进行了一些讨论,对于未来在魁北克经营或成长的公司来说,我最大的担忧是,在这些领域中我是否有足够的人才?

Radio-Canada记者提问:

Quand on prend le Programme de l’expérience québécoise (PEQ), quels ajustements seront apportés pour tenir compte de votre discours ici sur l'intelligence artificielle, sur le secteur technologique?

针对您本次演讲中提及的人工智能和科技领域,当我们落实到魁北克经验类计划PEQ时,您会做出哪些调整?

Legault答复:

Quand on regarde le PEQ, je pense qu'on a besoin des étudiants universitaires dans tous les domaines. Quand on regarde le secteur de la formation professionnelle au secondaire et le secteur de la formation DEC au cégep, là, il faut vraiment viser certains secteurs.我认为我们需要各个领域的大学生,但是对于职业培训和大专课程,我们的确只需要某些受训领域。

Radio-Canada记者提问:

Où tracez-vous la ligne?

您打算如何界定?

Legault答复:

Je veux être prudent parce que je ne veux pas insulter personne, mais il y a des secteurs en formation professionnelle ou dans les cégeps où il n'y a pas vraiment d'offre d'emplois. Donc, c'est certain que si on regarde les secteurs en demande – les sciences infirmières, l'informatique, les secteurs de génie de toutes sortes –, disons que les autres secteurs sont moins en demande.

我想谨慎一些,因为我不想侮辱任何人,但是在职业培训和大专受训领域中,有一些专业没有工作机会,我们可以关注紧缺的领域,比如护理,计算机,工程等,其他领域的需求相对较少。

PEQ改革失败的余波未了,魁省省长再次释放出这种信号,相信会再次激起一波反弹。然而从魁省省长Legault字里行间中,以及移民部长之前为再次推出新的列表所埋下的伏笔,可以认定这届政府仍然有意图再次修改紧缺职业和专业的列表,只是目前碍于某些阻力无法实施。11月1日所公布的职业列表之前被媒体曝出是参考了2年前的就业数据,在短短不到1个月,我们并不知道省长是基于哪些数据给出的某些领域没有工作机会的结论,由于没有数据的支撑这种结论很难让人信服。

魁北克省省长在上一次造访欧洲曾表示,魁北克希望吸收更多欧洲移民,这次造访加州把目标又放在了科技人才身上,然而面对魁省本地每年数以万计已经融入社会并且会说的法语的移民候选人却那么锱铢必较,  这如何说服他眼中的高端人才落脚魁北克?作为首次执政的CAQ来说,能够做到真正了解移民,吸引移民并最终接纳移民,仍然任重道远。

  • 凡本网站未声明原创文章均转载自网络,文章内容仅代表其个人观点,并不代表海尚出国的观点和立场。
  • 如有异议,请联系海尚出国进行删除。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注